愛のけだもの
作詞 : 柳田周作, キタニタツヤ
アイマイでギリギリなカンケイだって
曖昧而瀕臨極限的關係
名前がないだけの愛で
只是沒有名份的愛
逢いたくなるようじゃしょうがないさ
想見你了真是沒辦法呀
心が酔い溶けて痛いよ
溶解的心碎疼痛著
堕落の乾杯に我愛イ尓
墮落的乾杯裡我愛你
甘い口づけに私
甘甜的吻著我
また踊らされてゆく
又將被你牽著鼻子走
あなたが汚して、濡らして、傷をつけて
被你弄髒、濡溼、傷害
ダメにしてしまった私を
快要撐不下去了呀我
最後まで愛さなくてもかまわない
最後不被你愛著也無所謂了
二人の動物がいるだけ
就是像是動物般的兩人
ただ求め合って、奪い合って、有耶無耶にして
僅僅是互相尋求、爭奪、曖昧不明著
虚しくなってしまうまで
直到一切變的空虛
何も知らないけだものみたいに
有如什麼都不知道的野獸
言葉を捨て、ただひとつになっていたいよ
將言語捨棄吧、只想合而為一
眠るあなたの背中をなぞった
睡著的你的背中充滿著謎
この指であなたの心に触れたかったんだ
好想用手指碰觸著你的心
これ以上を求めれば壊れてしまうと
但在要求更多的話這一切會壞掉吧
怯える私に居場所はどこにも無い
害怕的我沒有任何居所
そんなのわかっているよ
這些我都知道的呀
虚ろな夜も 悲しみと眠った朝も
空虛的夜晚 悲傷一同睡著的早晨
あなたの口づけのせいだよ
都是你的吻的錯呀
誤魔化しの為のアルコールがまだ残って
將一切矇混過去的酒精還殘留著
この痛みも少しマシになってる
這樣的痛也還好了些
二人の終点と竜涎香
兩人的終點與龍延香
苦い思い出に私
突然想起痛苦的我
まだ縋りついてる
仍然糾結著
説き伏せて、愛で満たして、従わせて
說服著、愛滿溢著、遵從著
「手枷」という烙印で
所謂手銬的烙印
あなたなしでもう息もできぬほど
已經是沒有你也不能呼吸的程度
二度と戻れないように
再也無法回頭似的
この痛みだって、いつか実って、華になるの
這樣的痛總有一天會變成果實、結成花呢
派手に生涯を乱舞…なんて
華麗的將人生騷亂著…如此這般地
悪夢で魘されるほどには参ってるの
被噩夢纏著般的投降
あなたのせいよ
都是你的錯呀
純情だった恋物語の正体は猿芝居で
純情戀愛的真相不過都是演戲罷了
台本通り役を演じれば哀しくなんてないよ
隨著腳本演出就沒有哀傷了呢
これも演技です
這一切都是演技
あなたが汚して、濡らして、傷をつけて
被你弄髒、濡溼、傷害
ダメにしてしまった私を
快要撐不下去了呀我
最後まで愛さなくてもかまわない
最後不被你愛著也無所謂了
二人の動物がいるだけ
像是動物般的兩人
ただ求め合って、奪い合って、ただれてしまった
僅僅是互相尋求、爭奪、糜爛著
それは確かに愛だったんだ
這的確是愛呀
歪んでしまっても、色を失っても
就算扭曲了、失去了色彩
それにまだ縋ってる
仍然糾結著
二人の動物がいるだけ
像是動物般的兩人
ただ求め合って、奪い合って、有耶無耶にして
僅僅是互相尋求、爭奪、曖昧不明著
虚しくなってしまうまで
直到一切變的空虛
何も知らないけだものみたいに
有如什麼都不知道的野獸
私は、愛のけだものだよ
我、只不過是愛的野獸呀
喜歡的話歡迎追蹤每週更新的日文歌單ㄛ